¡Hasta cuando!
Vocablos que usan muchos reporteros o periodistas que según el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), tienen una acepción distinta a la que usan o bien no existen. Aquí unos cuantos ejemplos.
pantallazo,
definición: (m. Mar.) Destello intermitente de la luz de un faro.
uso inadecuado: para querer decir que alguien va a dar detalles de algo (en el periodismo, de un hecho noticioso). Totalmente incorrecto puesto que la única acepción es la arriba descrita.
femicidio,
definición DRAE. NO existe
uso inadecuado: traducción del inglés femicide. Algunos pudieran decir que es un neologismo, pero creo que los neologismo también deben ser aceptados por la RAE.
Considero que a los reporteros y muchos periodistas de nuestro país no les importa el idioma o tal vez fueron mal instruidos. La verdad que da pena escucharlos durante los noticieros. Yo les recomendaría que miraran los noticieros de Caracol TV, Azteca TV, TVE (España), CNN en español.
En días pasados puede escuchar que el reportero hablaba de un hecho criminal y en su narración decía algo como “no se sabe si se suicido; la victima tenía las manos atadas”. !Que bárbaro!
A menudo cuando narran noticias sobre accidentes automovilísticos. se refieren a que el "automóvil perdió el control", o sea el conductor se deja sorprender por el automóvil y se da el accidente.
Por otro lado, las entidades que los contratan deberían hacerles exámenes de conocimiento del idioma antes de hacer efectivo su nombramiento.
...
...
No hay comentarios:
Publicar un comentario